| 學達書庫 > 古典文學 > 金聖嘆批評本水滸傳 | 上頁 下頁 |
| 第一回 王教頭私走延安府 九紋龍大鬧史家村(1) |
|
|
|
【總批:一部大書七十回,將寫一百八人也。乃開書未寫一百八人,而先寫高俅者,蓋不寫高俅,便寫一百八人,則是亂自下生也;不寫一百八人,先寫高俅,則是亂自上作也。亂自下生,不可訓也,作者之所必避也;亂自上作,不可長也,作者之所深懼也。一部大書七十回,而開書先寫高俅,有以也。 高俅來而王進去矣。王進者,何人也?不墜父業,善養母志,蓋孝子也。 吾又聞古有「求忠臣必于孝子之門」之語,然則王進亦忠臣也。孝子忠臣,則國家之祥麟威鳳、圓璧方珪者也。橫求之四海而不一得之,豎求之百年而不一得之。不一得之而忽然有之,則當尊之,榮之,長跽事之。必欲罵之,打之,至於殺之,因逼去之,是何為也!王進去,而一百八人來矣,則是高俅來,而一百八人來矣。王進去後,更有史進。史者,史也。寓言稗史亦史也。夫古者史以記事,今稗史所記何事?殆記一百八人之事也。記一百八人之事,而亦居然謂之史也何居?從來庶人之議皆史也。庶人則何敢議也?庶人不敢議也。庶人不敢議而又議,可也?天下有道,然後庶人不議也。今則庶人議矣。何用知其天下無道? 曰:王進去,而高俅來矣。 史之為言史也,固也。進之為言何也?曰:彼固自許,雖稗史,然已進于史也。史進之為言進于史,固也。王進之為言何也?曰:必如此人,庶幾聖人在上,可教而進之于王道也。必如王進,然後可教而進之于王道,然則彼一百八人也者,固王道之所必誅也。 一百八人,則誠王道所必誅矣,何用見王進之庶幾為聖人之民?曰:不墜父業,善養母志,猶其可見者也。更有其不可見者,如點名不到,不見其首也;一去延安,不見其尾也。無首無尾者,其猶神龍歟?誠使彼一百八人者,盡出於此,吾以知其免耳,而終不之及也。一百八人終不之及,夫而後知王進之難能也。 不見其首者,示人亂世不應出頭也;不見其尾者,示人亂世決無收場也。 一部書,七十回,一百八人,以天罡第一星宋江為主;而先做強盜者,乃是地煞第一星朱武。雖作者筆力縱橫之妙,然亦以見其逆天而行也。 次出跳澗虎陳達,白花蛇楊春,蓋檃栝一部書七十回一百八人為虎為蛇,皆非好相識也。何用知其為是檃栝一部書七十回一百八人?曰:楔子所以楔出一部,而天師化現恰有一虎一蛇,故知陳達、楊春是一百八人之總號也。】 *** 話說故宋,哲宗皇帝在時,其時去仁宗天子已遠,〔只是順手從楔子寫來,卻將從來國步升降,天運循環,一筆提盡,使讀者便有上失其道,憶散樂矣之痛也。〕東京開封府汴梁宣武軍,便有一個浮浪破落戶子弟,〔開書第一樣腳色。作書者蓋深著破國亡家,結怨連禍之皆由是輩始也。○言子弟則有為之父兄者矣,失教之罪,誰實任之?〕姓高,排行第二,自小不成家業,只好刺槍使棒,最是得好腳氣毬。京師人口順,不叫高二,卻都叫他做高毬。後來發跡,便將氣毬那字去了「毛傍」,添作「立人」,改作姓高,名俅。〔毛旁者何物也,而居然自以為立人,人亦從而立人之,蓋當時諸公袞袞者,皆是也。○奇絕之文。〕 這人吹彈歌舞,刺槍使棒,相撲頑耍,亦胡亂學詩書詞賦;若論仁義禮智,信行忠良,卻是不會,〔甚矣,詩書詞賦之易,而仁義禮智能信行忠良之難也,觀于高俅,不其然乎!〕只在東京城裏城外幫閒。因幫了一個生鐵王員外兒子使錢,〔生鐵之子未有不使錢者,可笑可歎。〕每日三瓦兩舍,風花雪月,被他父親在開封府裏告了一紙文狀,府尹把高俅斷了二十脊杖,迭配出界發放,東京城裏人民不許容他在家宿食。〔極寫高俅狼狽,以深惡之也。○不容他在家,卻容他在朝,天實為之,謂之何哉!〕高俅無計奈何,只得來淮西,臨淮州,投奔一個開賭坊的閑漢柳大郎,名喚柳世權。他平生專好惜客,養閒人,招納四方幹隔澇漢子。〔奇句。〕 高俅投托得柳大郎家,一住三年。〔一路以年計,以月計,以日計,皆史公章法。○一住三年。〕後來哲宗天子因拜南郊,感得風調雨順,放寬恩,大赦天下。那高俅在臨淮州因得了赦宥罪犯,思量要回東京。這柳世權卻和東京城裏金梁橋下開生藥鋪的董將仕是親戚,寫了一封書劄,收拾些人事盤纏,齎發高俅回東京投奔董將仕家過活。 當時高俅辭了柳大郎,背上包裹,離了臨淮州,迤邐回到東京,逕來金梁橋下董生藥家下了這一封書。董將仕一見高俅,看了柳世權來書,〔如畫。〕自肚裏尋思道:「這高俅,我家如何安得著他?〔看他處處安著不得,與府尹所斷,如出一口。〕若是個志誠老實的人,可以容他在家出入,也教孩兒們學些好;他卻是個幫閒破落戶,沒信行的人,亦且當初有過犯來,被斷配的人,舊性必不肯改,若留住在家中,倒惹得孩兒們不學好了。」 待不收留他,又撇不過柳大郎面皮,當時只得權且歡天喜地相留在家宿歇,每日酒食管待。〔曲折之筆。〕住了十數日,〔住了十數日。〕董將仕思量出一個路數,將出一套衣服,〔細甚妙甚。不然,迭配回來人,如何可見小蘇學士去。〕寫了一封書簡,對高俅說道:「小人家下螢火之光,照人不亮,恐後誤了足下。我轉薦足下與小蘇學士處,〔蘇學士也,而又曰小,彼何人斯也?〕久後也得個出身。足下意內如何?」 高俅大喜,謝了董將仕。董將仕使個人將著書簡,引領高俅逕到學士府內。門吏轉報。小蘇學士出來見了高俅,看了來書。知道高俅原是幫閒浮浪的人,心下想道:「我這裏如何安著得他?〔又與將仕如出一口,見天下不容也。〕不如做個人情,他去駙王晉卿府裏做個親隨;人都喚他做小王都太尉,〔王太尉也而亦曰小,彼何人斯也?〕他便歡喜這樣的人。」 當時回了董將仕書劄,留高俅在府裏住了一夜。〔住一夜。〕次日,寫了一封書呈,使個幹人送高俅去那小王都太尉處。 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |