| 學達書庫 > 古典文學 > 金聖嘆批評本水滸傳 | 上頁 下頁 |
| 第四十六回 撲天雕兩修生死書 宋公明一打祝家莊(2) |
|
|
|
李應失驚道:「他和我三家村裏結生死之交,書到便當依允。如何恁地起來?必是你說得不好,以致如此!〔總寫李應非意所料,以便下文變羞成怒也。〕——杜主管,你須自去走一遭,〔副主管換正主管。○上先寫書,次寫主管;此卻先寫主管,次寫書,筆法變換。〕親見祝朝奉,說個仔細緣由。」 杜興道:「小人願去。只求東人親筆書緘,〔代筆書柬換親筆書柬。〕到那裏方才肯放。」 李應道:「說得是。」 急取一幅花箋紙來,李應親自寫了書劄,封皮面上,使一個諱字圖書,〔又細。〕把與杜興接了。後槽牽過一匹快馬,備上鞍轡,拿了鞭子,便出莊門,上馬加鞭,奔祝家莊去了。李應道:「二位放心,我這親筆書去,少刻定當放還。」〔又寫托意。〕楊雄、石秀深謝了。〔深謝,總令下文李應不堪。〕留在後堂,飲酒等待。〔只是便極。〕 看看天色待晚,〔前寫去久,用四句;此寫去久,只用一句,法都變換。〕不見杜興回來。李應心中疑惑,再教人去接。只見莊客報道:「杜主管回來了。」 李應便道:「幾個人回來?」〔看他只是非意所料,妙極。〕 莊客道:「只是主管獨自一個跑將回來。」 李應搖著頭道:「卻又作怪!往常這廝不是這等兜搭,今日緣何恁地?」 走出前廳。楊雄、石秀都跟出來。只見杜興下了馬,入得莊門,見他模樣,氣得紫漲了面皮,諮牙露嘴,半晌說不得話。〔前店中初遇時卻不寫,忽於此處畫出一個鬼臉來,妙筆。〕 李應道:「你且言備細緣故,怎麼地來?」 杜興氣定了,方道:〔畫出。〕「小人齎了東人書劄,到他那裏第三重門下,好遇見祝龍,祝虎,祝彪弟兄三個坐在那裏。小人聲了三個喏。〔杜興盡禮。〕祝彪喝道:〔一路雖兼寫三祝,而獨顯祝彪。○甫聲喏,未開口,兜頭便喝,極寫祝彪無禮。〕『你又來則麼?』小人躬身稟道:〔盡禮。〕『東人有書在此,拜上。』祝彪那廝變了臉,罵道:〔極寫祝彪無禮。〕『你那主人恁地不曉人事!早晌使個潑男女來這裏下書,要討那個梁山泊賊人時遷!如今我正要解上州裏去,又來怎地?』小人說道:『這個時遷不是梁山泊夥內人數;他是自薊州來的客人,要投見敝莊東人。不想誤燒了官人店屋,明日東人自當依舊蓋還。〔極善辭令,不是說得不好。〕萬望俯看薄面,高貴手,寬恕,寬恕。』祝家三個都叫道:〔雖獨寫祝彪,亦有時兼寫三祝,便錯落之極。〕『不還!不還!』小人又道:『官人請看,東人親筆書劄在此。』祝彪那接過書去,也不拆開來看,就手扯得粉碎,〔極其無禮。〕喝叫把小人直叉出莊門。〔極其無禮。〕 祝彪、祝虎發話道:〔又置祝龍,單兼祝虎,錯落之極。〕『休要惹老爺性發!把你那……』〔言把你那他應捉來,也解去也,卻不好唐突主人名字,忽然就把你那三個字下收住,下又另自盡一句禮,然後重說出來,妙筆出神入化。〕——小人本不敢盡言,實被那三個畜生無禮,〔盡一句禮,然後重說。〕說,『把你那李〔重說卻又因氣極,又說不出,只說得一李字,筆筆出神入妙。〕……李應捉來,也做梁山泊強寇解了去!』〔疊一李字,便活畫出氣極後,說不出話來時。〕又喝叫莊客原拿了小人,〔先說直叉出,又說原拿了,無禮之極,真不可耐矣。〕被小人飛馬走了。於路上氣死小人!叵耐那廝,枉與他許多年結生死之交,今日全無些仁義!」〔又找兩句,激出李應。〕 李應聽罷,心頭那把無明業火高舉三千丈,按捺不下,大呼:「莊客!快備我那馬來!」 楊雄、石秀諫道:「大官人息怒。休為小人們便壞了貴處義氣。」 李應那裏肯聽,便去房中披上一副黃金鎖子甲,前後獸面掩心,掩一領大紅袍,背胯邊插著飛刀五把,拿了點鋼槍,戴上鳳翅盔,出到莊前,點起三百悍勇莊客,〔畫出李應。〕杜興也披一副甲,持把槍上馬,〔畫出杜興。〕帶領二十餘騎馬軍。楊雄、石秀也抓紮起,挺著樸刀,跟著李應的馬,〔畫出楊雄、石秀。○畫李就是個大官人,畫杜興是個主管,畫楊雄、石秀是個客人,各各不同。〕逕奔祝家莊來。 日漸銜山時分,早到獨龍岡前,便將人馬排開。原來祝家莊又蓋得好;占著這座獨龍山岡,四下一遭闊港,那莊正造在岡上,有三層城牆,都是頑石壘砌的,約高二丈;前後兩座莊門,兩條吊橋;牆裏四邊都蓋窩鋪,四下裏遍插著刀軍器;門樓上排著戰鼓銅鑼。 李應勒馬在莊前大叫:「祝家三子!怎敢譭謗老爺!」 只見莊門開處,擁出五六十騎馬來。當先一騎似火炭赤的馬上坐著祝朝奉第三子祝彪。李應指著大罵道:「你這廝口邊奶腥未退,頭上胎髮猶存!你爺與我結生死之交,誓願同心共意,保護村坊!你家有事情,要取人時,早來早放;要取物件,無有不奉!我今一個平人,二次付書來討,你如何扯了我的書劄,恥辱我名?是何道理?」 祝彪道:「俺家雖和你結生死之交,誓願同心協意,共捉梁山泊反賊,掃清山寨!你如何結連反賊,意在謀叛?」 李應喝道:「你說他是梁山泊甚人?你這廝卻冤平人做賊,當得何罪?」 祝彪道:「賊人時遷已自招了,你休要在這裏胡說亂道!摭掩不過!你去便去!不去時,連你捉了也做賊人解送!」〔寫祝彪無禮之極〕 李應大怒,拍坐下馬,挺手中槍,便奔祝彪。祝彪縱馬去戰李應。兩個就獨龍岡前,一來一往,一下一下,鬥了十七八合。祝彪戰李應不過,撥回馬便走。〔極寫祝彪能。〕李應縱馬趕將去。祝彪把槍橫擔在馬上,左手拈弓,右手取箭,搭上箭,拽滿弓,覷得較親,背翻身一箭。〔極寫祝彪能。〕 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |