學達書庫 > 幻想小說 > 被掩埋的巨人 | 上頁 下頁
一七


  埃克索和比特麗絲相互看了一眼,然後她低聲說,“你願意就跟他談談吧,埃克索。我回到艾弗家裡,準備上路的東西。”

  埃克索點點頭,然後轉臉對著維斯坦喊道:“好啊,先生。你要我上來嗎?”

  “隨便你吧,先生。我倒很願意下來,不過上午陽光明媚,這兒的景色能振奮精神呢。如果你不嫌爬梯子麻煩的話,我想請你上來看看。”

  “去看看他想幹什麼,埃克索,”比特麗絲低聲說。“但是你要小心一點,我說的可不僅僅是梯子。”

  他小心翼翼一級一級上了梯子,來到武士跟前,武士伸出一隻手表示歡迎。埃克索在窄窄的平臺上站穩了,然後低頭往下望,比特麗絲還在下麵看著。他輕快地揮揮手,她這才有些不太情願地邁步朝艾弗的房子走去——他站在高處,能清楚地看到那幢房子。他一直看著她,過了一會兒才轉過臉來,目光越過圍籬上沿,望著遠處。

  “你看,我沒有撒謊吧,閣下,”兩人肩並肩迎風站著,維斯坦說道。“眼睛能看到的地方,都非常壯觀。”

  那天上午他們眼前的風景,和今天英國鄉村房子的高窗前看到的景觀,可能不會有很大差別。這兩個人應該能看到,他們的右邊是漸次而下的穀坡,每隔一段距離就有綠色的山脊,他們的左邊是對面的穀坡,長滿了松樹,應該顯得更朦朧一些,因為更遠,與地平線上群山的輪廓融為一體。他們的正前方,則是一望無垠的穀底,一條河流在穀底蜿蜒,直到盡頭,更遠處則是無邊無際的沼澤地,佈滿一塊塊的池塘和湖泊。水邊應該有榆樹和柳樹,還有濃密的林地,那時候應該會給人們帶來不祥的感覺。河的右岸,在陽光和陰影的交匯處,能看到一處早已廢棄的村莊。

  “昨天,我騎馬從那個山坡下來的,”維斯坦說,“我的馬不需要催促,自己奔跑起來,好像就是為了開心。我們穿過田野、河流和湖泊,我的精神好極啦。真是件奇怪的事情,好像我回到了以前熟悉的場景一樣,雖然就我所知,我從沒到過這個地方。會不會我走過這條道,不過那時候還是小男孩,不記得路,卻能記住這些景觀?這兒的樹和高沼地,還有天空,好像能喚醒沉睡的記憶。”

  埃克索說,“有可能這塊地方和西方你出生的地方有很多相似之處。”

  “肯定是這樣,先生。在東方的沼澤地,我們沒有什麼山可言,樹和草也沒有我們眼前這樣的顏色。可是,我的馬正是在高興地奔跑時弄壞了蹄鐵,今天早上這裡的好心人又給它裝了一副,但我要騎得慢一點,因為一隻蹄子擦傷了。先生,實際情況是,我請你上來,可不光是要欣賞田園風景,而是要避開閒雜的耳目。我想,男孩愛德溫的遭遇,你已經聽說了吧?”

  “艾弗閣下跟我們說過,我們認為在你勇敢地介入之後發生這樣的事情,真是壞消息。”

  “你可能也知道,長老們認為男孩在這裡的處境凶多吉少,所以求我今天把他帶走。他們讓我把他丟在某個遙遠的村莊,跟人家編個理由,就說孩子是在路上找到的,沒吃東西,又迷了路。我很願意這樣做,但我擔心,這個計畫救不了他。消息很快就會傳出去,下個月,明年,男孩會發現今天的麻煩又來了,那時候情況會更加糟糕,因為他來的時間不長,又不知道他屬於哪個部族。你能明白這種情況嗎,先生?”

  “你的擔心很有道理,維斯坦閣下。”

  武士剛才說話時,一直凝視著面前的風景。風把一縷頭髮吹到了臉上,他伸手把頭髮撥開。這時候,他似乎突然在埃克索的面孔上看到了什麼東西,一下子竟忘記了自己在說什麼。他歪著腦袋,認真地看著埃克索。然後他低低地笑了一聲,說道:

  “原諒我,先生。我剛剛想到了別的事情。還是回到我說的話吧。昨天晚上之前,我對這個男孩一無所知,但在每一個新的可怕事件面前,他都鎮定應對,給我留下了深刻印象。昨晚,我的同伴們出發時雖然都很勇敢,走近妖魔營地時卻被恐懼壓倒了。這個男孩雖然在妖魔手裡待了好幾個小時,舉止卻鎮定自若,讓我非常驚訝。想到這個男孩的厄運現在幾乎已成定局,我感到十分痛苦。因此我一直在想辦法,如果你和你好心的妻子肯伸出援手,也許問題還能解決。”

  “我們很願意盡力而為,先生。先讓我聽聽你的想法吧。”

  “長老們讓我把孩子帶到某個遙遠的村莊,毫無疑問他們說的是某個撒克遜人的村莊。但正是在撒克遜人的村莊裡,男孩才永遠不會安全,因為撒克遜人都有關於男孩傷口的迷信。但是,如果把他留給不列顛人,就算故事傳到那兒,也不會有危險,因為不列顛人知道這是胡說八道。他很強壯,我剛才說過,他也非常勇敢,雖然話很少。無論到哪個地方,他立即就會成為有用的好幫手。先生,之前你說過,你要往東走,到你兒子的村莊去。我想那正是我們要找的那種信奉基督教的村莊。如果你和你的妻子幫他說說話,也許還能得到你兒子的支持,這件事就肯定能有好的結果。當然,如果我送過去,那些好心的人可能也會收留孩子,但我是個陌生人,會引起恐懼和懷疑。而且,我到這兒來,是有任務在身,不能到東邊那麼遠。”

  “這麼說,”埃克索說,“你是建議我和妻子把孩子從這兒帶走。”

  “這正是我的建議,先生。但是,我雖然有任務在身,至少可以一起走一段路。你說過打算走山路。我會很高興陪著你們和男孩,至少到山的那一邊。有我陪伴會很無聊,不過,大家都知道山裡面有危險,我的劍可能會對你們有用。你們的行李也可以讓馬來馱,她一條腿不方便,不過馱行李不會有意見的。你看怎麼樣,閣下?”

  “我看這是個絕好的計畫。我和妻子聽到男孩的困境都很難過,如果能幫助他解決,我們會很高興。你的話很有智慧,先生。顯然,現在他和不列顛人一起最安全。我相信我兒子的村莊會善待他,我兒子在村莊裡也是個受人尊敬的人物,幾乎也算是長老了,就是年紀小一點。我知道,他會為男孩說話的,保證讓他受到歡迎。”

  “我非常欣慰。我去把我們的計畫告訴艾弗閣下,想辦法悄悄把孩子從穀倉帶走。你和你妻子馬上就能動身嗎?”

  “我妻子這時候正在準備路上的東西呢。”

  “那麼,就請你們在南門等著。我馬上帶我的馬和男孩愛德溫過來。先生,非常感謝你幫忙克服困難。很高興未來一兩天能和你們同行。”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁