| 學達書庫 > 魔幻小說 > 納尼亞傳奇2 | 上頁 下頁 |
| 四〇 |
|
|
|
那些被俘的台爾馬士兵被押解過河,囚禁在柏盧納,每天發給他們牛肉、啤酒,以維持他們的生命。過河費了很大的勁兒,因為那些士兵就像害怕森林一樣,也特別討厭、害怕奔流的河水。所以在趟水過河時他們一個個大呼小叫,驚恐萬狀。不管怎樣,該做的事情都做過了。於是,大家開始了這一天中最美好的一段時光。 露茜坐在阿斯蘭身邊,感到說不出的愉快。突然她注意到那些樹神,不知他們在那兒幹什麼。開始她以為他們是在舞蹈。只見他們圍成兩個圓圈,緩慢地移動著;一個圈從左往右,另一個圈從右往左。這時露茜注意到,他們不停地往圓圈的中心拋擲著什麼。那些東西剛一落地,馬上就變成了乾柴。這時,三、四個紅發小矮人拿著火柴走上前去,點燃了地上的乾柴。先是點點火星,很快燃成了熊熊火焰,大家紛紛在火旁圍坐下來。 這時候,巴庫斯、野姑娘和塞利努斯開始翩翩起舞。那是十分奇特的舞蹈,不僅舞姿優美,而且簡直是在變魔術——他們的手足所及之處,立即冒出各式各樣的美味佳餚:一盤盤烤肉散發出令人饞涎欲滴的香味;各式各樣的蛋糕、餡餅和五光十色的糖果更是令人眼花繚亂、目不暇給,還有奶油、蜂蜜、鴨梨、葡萄、草莓、蜜桃、哈蜜瓜……接著,每人面前的草地上出現了一個巨大的木杯或木碗,裡面醇香的美酒不時變換著顏色和味道,而且總是喝不完。 阿斯蘭就以這樣的盛宴款待著納尼亞的臣民,直到夜幕降臨,天上星星眨起了眼睛。巨大的篝火像一座燈塔照亮了黑暗的山林。宴會還在繼續,但喧鬧聲漸漸低了下去,大家一個接一個垂下腦袋,或躺在草地上,依偎在好朋友中間,沉沉地進入了夢鄉。終於,篝火旁一片安靜,只有不遠處傳來柏盧納渡口潺潺的水聲。此時,只有一個身影清醒地伏在草地上,默默地仰望著天空皎潔的月亮。那是阿斯蘭。 第二天,信使們(主要是松鼠和小鳥兒)被派往全國各地,向逃散的台爾馬人——當然包括柏盧納的那些俘虜——宣告:凱斯賓已經成為納尼亞的國王,因此這個國家不僅屬於人類,它從此也同樣屬於所有會講話的動物、小矮人和巨人。任何樂意在這塊土地上繼續生活的人都可以留下來,但絕不勉強。阿斯蘭將把那些持不同意見者送往他們新的家園,但這些人務必在第五天中午前到柏盧納渡口集合。 不難想像,新法令使許多台爾馬人大傷腦筋。他們當中有許多人,主要是年輕人,像凱斯賓一樣自小聽到過許多關於古代納尼亞的傳說,他們為那美好時光的來臨而高興,並且已經開始和動物們交朋友了。這些人無一例外,都決定留在納尼亞。可多數上了年紀的人,尤其是那些在彌若茲統治下有權有勢的人卻悶悶不樂。他們無法想像,一旦失去了權勢,生活還會有什麼意義。他們說:“和那些無知的動物生活在一起!還有小矮人、巨人、人頭馬之類的幽靈鬼怪!嚇死人了,我們可不幹!”還有人持懷疑態度:“我無法信任那獅子和它的屬下,它不會讓我們過安穩日子的,等著瞧吧!”他們同樣不相信阿斯蘭會給他們新的家園:“它很可能會把我們帶回山洞,一個個吃掉!”類似的交談使他們更加憂心忡忡,疑慮不安。可是在指定的那一天,半數以上的人還是來了。 在一片林中空地上,阿斯蘭已經讓部下豎起兩根和人差不多高的木棍,間隔一米左右,又把另一根比較輕的木棍橫綁在那兩根木棍的頂端,看來就像個門框。阿斯蘭站在離這門框不遠處,左邊是彼得,右邊是凱斯賓,環繞他們站著愛德蒙、蘇珊、露茜和其他眾人。孩子們和小矮人們穿上了貴族的盛裝。這些華麗的衣服來自彌若茲城堡,當然,現在它已經成為凱斯賓城堡了。連動物們也戴上了名貴的首飾。可是,沒有誰顧得上去注意和欣賞這些。阿斯蘭那充滿活力並發出金色光芒的鬃毛令他們目眩。還有許多納尼亞臣民分別站立在空地兩旁。遠處站著那些台爾馬人。這時陽光明媚,旌旗在微風中飄揚。 “台爾馬的百姓們,”阿斯蘭莊嚴地開始說話了,“願去新的土地上重建家園的人們,請聽我說。我將把你們統統送回你們自己的國家,只有我知道那個地方。” “我們不記得哪兒有這個國家!” “誰知道那裡是什麼樣子……”台爾馬人七嘴八舌地咕噥著。 “你們從台爾馬來到納尼亞,但你們並非祖祖輩輩都居住在台爾馬。你們自己的國家根本不屬於這個世界。幾百年前,你們屬於另一個世界,也就是至尊王彼得的那個世界。” 聽到這兒,許多台爾馬人開始坐不住了。“看看,我說得不錯吧!他就要把我們統統殺死,把我們從這個世界上消滅掉!”但是,另外一些人則挺起了胸,高興地拍拍彼此的肩膀,小聲說:“怎麼樣!我們早該猜出來,實際上我們根本不屬於這片土地,不該與這些奇形怪狀的傢伙為伍。我們有著高貴的血統,等著瞧吧!”這時候,甚至凱斯賓、克奈爾斯和孩子們也都吃驚地向阿斯蘭望去。 “靜一靜!”阿斯蘭用一種低沉的、近乎吼叫的聲音說。大地似乎也輕輕顫抖了一下,在場的每一個人都一下子閉上了嘴巴。 “凱斯賓國王,”阿斯蘭說,“你應該知道,只有像納尼亞的歷代君王一樣,身為亞當的兒子,並來自亞當的兒子們的國家,才有資格成為納尼亞的真正國王。你正是亞當的兒子。很久以前,就在那世界上被稱為南海的地方,一船海盜被風暴吹上一座小島。他們以海盜特有的方式,殺盡了當地的男人,強迫當地的婦女為妻。島上有自製的椰子酒,他們便終日狂飲,常常喝得酩酊大醉,睡倒在椰子樹下,醒來後便互相爭吵,甚至自相殘殺。一次,其中六個人受到同伴的追殺,帶著他們的女人逃到小島中部的山頂上,躲進一個山洞藏身。沒想到那是個魔力山洞,是兩個世界之間的通道。古時候曾經有許多類似的通道把兩個世界連接起來,可惜如今絕大多數已自動封閉了。他們恰巧鑽進了其中的一個。結果,他們飛快地往下沉,或者往上升去。再睜開眼時,他們發現自己已置身於一個陌生的國度——台爾馬國。當時這片土地還沒有人類的蹤跡。這六對男女從此在台爾馬定居下來,生兒育女,世代相傳,漸漸形成一個兇猛而又驕傲的民族。許多年過去了。有一年,台爾馬發生了饑荒,他們便去侵略納尼亞,佔領並統治這個國家直到昨天。凱斯賓國王,這些話你都記下了嗎?” “我將牢記在心,陛下,”凱斯賓說,“我一直以為自己出身於一個更體面的家族。” “你的祖先是亞當和夏娃,這足以令最貧困的乞丐驕傲地挺起胸膛,也足以令最偉大異邦的君主自愧不如。青年人,可以知足了。” 凱斯賓深深鞠了一躬,表示回答。 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |