學達書庫 > 海萊因 > 雙星 | 上頁 下頁
三三


  皇帝三次要求給予特殊禮遇,才被獲准進入。威廉皇帝身穿海軍元帥服,沒帶侍從,由眾議院議長和軍曹陪同步入大廳。

  我把護身杖夾在腋下,從前排我的位置上站了起來,我朝議長打招呼時,就像不知道皇帝在場一樣。隨後我發了言。我所說的並不是比爾擬寫的發言稿。他那份草稿,我看了一眼便扔進了字紙簍。他寫的演說辭,以我對彭福特的理解,根本不適用議會這種場合,這種時刻。

  我的演說辭很短,其實都是直接從彭福特所收集的材料裡抄來的。它闡明了彭福特的政策觀點和極有說服力的看法。總之,我明確表達了堅定不移地支持有益於人民的任何政策。

  我希望大家都要相互愛護,友好團結。而且整篇演說辭就像一首無韻的抒情長詩。這演說恰到好處,既不左,也不右。

  發言結束,我便宣誓永遠忠於我的君主,服從和遵守憲法,保衛和執行議院的權利和特權,等等,當宣誓完畢時,咸廉輕輕地對我說:「你演得好極了,約瑟夫。」我不知道他到底是在跟我談,還是跟他的老朋友彭福特在說——反正我已不在乎這個。當時,不知怎麼,我竟激動得熱淚漣漣,淚水不斷從臉上淌下,我也不去擦它。等威廉走後,我便宣佈休會。我的「傷風感冒」好了,並已在議院公開露面。現在再裝病躲起來已無必要,也躲不了。一個已被任命為首相的人,躲起來不和人見面,肯定會招來非議。因此,我已避免不了。

  不過,對我的保護工作十分嚴格,到官邸來見我,必須通過五道檢查關卡——而且是早已知道的來訪者。只有得寵的人才能在羅傑帶領下通過一條小通道,穿過彭尼辦公室,來到我的辦公廳。這樣,不管誰來,我事先都可從容地先看看他的檔案材料。其實,一切都有羅傑為我安排,什麼都由他對付。

  然而,並非一切順利。過渡政府還得應付日後的大選。誇羅格垮臺後並沒閑著。他正在地球各大洲旅遊,並通過立體電視不斷出現在廣大觀眾面前。所以羅傑他們還得忙著為我不斷安排演說。

  有一次,我正在準備講稿。羅傑和塔克走了進來。

  「首領,這是一份『有把握得勝選區』的名單,你要看一下嗎?」

  我瞟了一眼。「我看見比爾的名字也在裡面。」

  「啊,是的。關於這件事,首領,我們都知道你跟比爾不和。這不怪你,過錯在比爾一方。不過……」

  我努力克制,不使自己發脾氣。「這不關我的事。要是這是彭福特的願望,我沒意見。」

  塔克遲疑了一下。「羅傑,告訴他吧!」

  羅傑,慢慢說道:「是塔克和我決定的。因為四天前彭福特先生又中風了。現在經不起這種干擾。」

  我沉住氣,一言未發。過了好一會,我說:「比爾跟彭福特幾年了?」

  「什麼?大概有四年了。」

  顯而易見,那時候為什麼不給他弄個州議員當當呢?

  「彭福特在任何時候都能給比爾搞個州議員職位。可是他沒那樣做。相反,記錄中把任命改為『辭呈』。要是彭福特真想提拔比爾,今後他好起來盡可以補缺。」

  羅傑毫無表情,拿起名單說:「明白了,首領。」

  就在那一天,比爾被攆走了。」

  過了幾天,羅傑去地球幹大事,塔克也不在,可記者招待會仍要如期舉行。我一直盼著羅傑回來一起參加招待會。可是我沒有理由說我一個人不行。

  那天,彭尼走在我前面,手裡拿著機器裝置,我聽到她緊張地喘著氣。

  走進會場時,我看到比爾坐在長台的另一端。

  我像往常一樣,向房間掃視了一下,然後說道:「先生們,早上好。」

  「早上好,首相先生!」大部分人禮貌地答道。

  我接著說:「比爾,早上好。真沒想到你也在這裡。你是代表誰來參加會的?」

  在他回答之前,大廳裡死一般寂靜。大家都知道,比爾跟我們鬧翻了,並且被開除出去。他向我苦笑了一下,答道:「早安,彭福特先生。我是代表克萊恩·辛迪卡。」

  我早料到他會來一手。所以我不給他機會說下去。「嗯,多好的組織呀,希望他們不會虧待你。」接著扭頭對彭尼說:「言歸正傳,彭尼,有書面問題嗎?」

  我很快地瀏覽了一下問題,便逐條回答。

  最後我問道:「還有點兒時間,先生們,有問題嗎?」

  有人提了幾個其他問題,我都圓滿回答了。只有一次用了「無可奉告」。

  當剛要宣佈招待會結束時,比爾發難了。

  「喂,斯邁思!」

  我聽得清清楚楚,但照樣站起身,眼睛並不朝他看。

  「我說你!虛偽的彭福特——斯邁思先生!」他見我不理不睬便憤怒地叫喊起來。聲音越來越響。

  這一次我用驚訝的目光注視著他——我的模樣就像一個高官遇到不禮貌的騷擾時所表現的一樣。比爾滿臉通紅,用手指著我說:「你這個騙子!這個拙劣的演員,你是個假貨!」

  倫敦「時代」記者站在我身後,輕聲問道:「先生,要我去叫警察嗎?」

  我說:「不需要,他並無惡意。」

  比爾笑了起來:「你說我並無惡意?等著瞧吧!」

  「我認為該去叫警察。」「時代」記者堅持說道。

  「不必。」我接著厲聲說,「夠了比爾,你最好安靜地走出去,免得出醜。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁