學達書庫 > 葉德輝 > 書林餘話 | 上頁 下頁
八〇


  論《四部叢刊》之選擇底本〔《支那學》一卷四號,神田喜一郎〕

  《四部叢刊》之刊行,實為有裨學界之壯舉。吾輩學生,無不同感此福音。今讀其預定書目,大旨合於出版之主旨。四部中重要書籍,已網羅俱盡。其選擇底本,亦尚為適當。雖然,論吾輩得隴望蜀之願,則如此巨構,於底本之選擇,尤宜格外注意。如《群書治要》不用日本元和二年刊本,而用有顯然臆改形跡之天明七年尾州藩刊本,注意似猶未周。

  《弘明集》、《廣弘明集》之用明汪道昆本,《法苑珠林》之用明徑山寺本,稍稍近似,實則當用《高麗藏》本。《世說新語》用明嘉趣堂本,亦未為美善,是應用日本圖書館之南宋本或其翻刻之官版本。《楊誠齋集》為繆氏藝風堂影宋寫本,想由日本圖書館所有之宋端平本刊本影寫而來,亦不如直用端平本之為愈。

  《古文苑》用二十一卷本,亦為非宜。想因有章樵注故,然不如用孫巨源原本之九卷為佳。又未確定之底本中,如《春秋經傳集解》之擬用翻宋本,實不及日本圖書館宋嘉定丙子聞人模刊本。

  《大唐西域記》擬用明刊本,不及日本京都文科大學叢書本。《荀子》擬用明世德堂本,不知何因。與其用此,甯用《古逸叢書》之宋台州本。《範德機詩集》擬用明刊本,則用日本延文辛醜刊本為較佳。

  以上云云,因見預定書目,思想偶及,聊複饒舌。幸此書尚須經一兩年始成,竊願於此等處慎思熟審,俾成一完美之大叢書。吾輩認此書為中國最有價值之空前巨著以介紹于讀者,並略述區區之願望,盼其克底于成也。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁