學達書庫 > 瓊丹 > 幸福不在遠方 | 上頁 下頁
十二


  晚上十點多,這傢伙竟頭殼壞掉地想看臺北的夜景──在寒流過境的夜裡!她更應該對他揮揮手祝他一路順風,她又不是伴游女郎,還要負責他晚上的娛樂;一整天陪他在臺北晃蕩,做著她認為完全沒效率、沒計畫的事,已經令她自鄙到極點了。

  她沒有拒絕──不單是心底那不曾冒出芽的瘋狂因子在蠢蠢欲動,更令她不解的是,當他頂著那副天下太平的笑顏沖著她笑時,她竟無法拒絕他──當她腦袋恢復運作後,發現她和他已經坐在計程車裡,往陽明山的山路前進。

  「你很冷嗎?」

  她斜睨他一眼,懷疑他們倆其實是站在南北極及赤道,或是開普敦的冷暖流交會處,否則怎會有這麼大的差別?她這邊是天寒地凍、冰天雪地,他那一邊則是春暖花開,鳥語花香。

  「很明顯嗎?」看他一副春風無處的模樣,她不禁恨恨的回譏。

  「嗯。你縮著頸子的模樣,看起來好像真的很冷。」北美凜冽刺骨的冬天和這種小寒流比起來,臺北的冬天還算溫和呀。

  「不是很冷,是非常冷。請問,我們可以回去了嗎?」林間抖落的沙沙聲彷佛鬼魅的厲聲怒吼,腳下的灌木叢翻騰的黑影像一隻只扭曲變形的手。

  「我們才剛到不久,還沒仔細品味陽明山美麗的夜景。」荻野真大方的掀開鋪棉夾克說:「過來我這裡取暖,我不介意當你的人體暖爐。」

  「謝謝,不用了。」

  「你不是很冷嗎?過來取暖,咱們兩人的體溫加起來應該滿溫暖的。」

  「我和你又不是很熟,怎麼可能窩在你懷裡取暖。」徐敏兒撇開眼,不受誘惑。

  拜託!這是情侶之間才會有的親昵動作耶。

  如果他夠君子的話,絕對不會乘人之危,應該像紳士一樣,禮貌的把外套脫下來給她穿。

  「我只是單純的怕你感冒。在美國,這是友好的表現。」默默地心虛。

  「我再重申一次,這裡是臺灣,不是美國,你不要把美國人的標準套用在我身上。」

  「我是好心。你看起來似乎真的很冷,牙齒都已經在打顫了。」

  「如果你是君子的話,應該直接脫下夾克給我穿。」壓下依偎過去的欲望,可是,那真的很難,尤其是必須克制住往他懷裡走去的雙腳。

  「什麼是君子?」在美國長大的他,不懂君子的意思,荻野真不恥下問。

  「君子就是──下車會幫女孩子開車門、吃飯時會主動幫女伴拉椅子、天氣冷時會脫下外套給女生穿。」後面這一句才是重點。

  「我懂了。就是GENTLEMAN的意思。」

  「不,你不懂,是像……像……對了!像鐵達尼號裡的傑克犧牲自己,把救生圈給羅絲的偉大情操。」孔子大人啊,您是「君子」,請原諒小女子隨便竄改「君子」字義,拜託您別從棺材裡跳出來罵她。她可是為了教導這個國外長大的小孩瞭解中國人犧牲奉獻的精神。

  「不懂,這種作法根本不符人性。在那種冰水裡,正常的人都熬不過半個小時,所以給她救生圈也救不了她。」

  「這不是重點好不好?!重要的是他的那一份心意,寧可自己淹死,也要讓女主角活下去。」所以男人和女人雖看了同一部電影,可是觀點可能南轅北轍。

  「我懂了。」荻野真眼睛一亮,兩手一拍,一副恍然大悟的表情。

  「太好了!你真的懂?」既然懂,那就趕快把外套脫下來給她,真的好冷!

  「君子就是情人的意思對不對?」

  「啥?!」她的下巴掉到地上。

  「男主角會把救生圈給女主角,是因為她是他的情人,如果男主角這種行為就是君子的話,」荻野真的面孔驀然發亮,興奮地舉一反三:「依此類推,君子就是情人嘍!那你的意思是,如果我是你的情人,應該把外套給你,對不對?」炯炯發亮的眼睛像撿回回力圈等主人讚賞的小狗。

  「……」徐敏兒終於理解什麼叫「對牛彈琴」。

  「喂!你不要脫外套給我,我不是你的情人!」見荻野真脫外套的動作,她連忙阻止他。「而且,君子不是情人的意思,君子是──呃,好人的意思啦。」

  「真的嗎?你確定?」見她用力的點頭後,仍不放心地問:「那你也確定不過來我懷裡取暖?」

  「確定。」忍著打顫的牙齒,擠出兩個字。

  看著她氣悶的表情,荻野真忍住唇邊上揚的肌肉,很努力地不讓笑容擴大,沒敢笑得太明顯,讓她看出他作弄的心機。

  唉,她不過來,多麼的遺憾呀。

  這麼美的夜晚,可惜她看他的眼光,好似他溫暖舒適的懷裡藏了一隻可怖的毒蛇似。

  荻野真扯扯嘴角。「你真的不過來?要是感冒了,可別怪我。」雖早已料到她不會這麼快就卸下心防,不過將他這個人見人愛的大帥哥視若蛇蠍地嫌惡著,她倒是第一個,也是唯一的一個。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁