| 學達書庫 > 傑瑞·科頓 > 公然挑釁 | 上頁 下頁 | |
| 三一 | |
|
|
|
|
一條石板路通向那裡,路兩旁長滿一人高的針葉樹。當他已經走完一半路的時候,聽到身後發出輕微的聲響。 他急轉身,看到從常青樹叢後撲出來兩三個人,揮著棒球棍朝他打過來。 當他們抓住他時,他已經昏過去了。 他不知道他們是如何將他拖向一輛黑色賽車的。 十分鐘後,當他們在赫利帕特商業區將他塞進一架直升飛機時,他仍然沒有知覺。 「我現在讓您一人呆著,」托裡尼說道,「您怎麼做,悉聽尊便,好好享受吧……」 他們將我帶進了一處地下建築工地——一間體育館大小的地下室。到處是腳手架和攪拌機,堆放著磚頭,散發著潮濕和新攪拌的水泥的氣味。 「等瓦工們完工了,我將通過錄像機觀看您緩慢地、痛苦萬分地死去……」 兩名瓦工雙手拿著抹子,站在最遠的角落裡的一堵半圓形的磚牆旁邊像是壁爐豎在那兒。 「我曾經再三考慮,以什麼方式能盡可能久地欣賞一個人的死亡……」 他們將我拋在了角落裡那堵半圓形的牆後,不肯為我取下手上的繩子。 只有些微的光亮鑽進這大約一米高的井狀結構內。地面是又冷又滑的岩石。 石縫裡的灰漿還很新鮮,散發出比地下室的廢墟裡還嗆人的氣味。 我半躺在地上,手腕被摔得火燒似地痛,腿上的傷口也似乎又裂開了。 我看到水泥屋頂上掛著電線和一個可以旋轉的金屬托架。 托裡尼可能會在瓦工完成前讓人將錄像機裝在那裡。 「中世紀的那些貴旋們讓人將他們的仇敵活活地砌在墓裡!他們一定少了某種非常重要的樂趣。他們只能想像被砌在裡面的人如何緩慢痛苦地死去,卻無法親眼目睹、親身經歷到……」 托裡尼留下兩名看守端著衝鋒槍監視我。他們坐在一張野營桌旁,桌上堆著聽裝可樂和漢堡包。 「而我不必錯過這一激動人心的經歷。這也能給您點安慰吧,我親愛的科頓。可要是您還感到孤單的話——您永遠不會真正孤單的……」 他命令瓦工開始于活,然後轉身走了。我只能看到那兩個穿著沾滿水泥的白色工作服的人的上身。 托裡尼邊走還邊大聲地警告我: 「請您千萬別爬牆!您會觸電身亡——毀了我最美好的享受!」 兩名看守竊竊低笑,瓦工們動手幹活兒了。 我聽到泥漿摔在磚頭上,隨後是抹子抹平泥漿的沙沙聲和又一塊磚頭被擱上濕軟的泥漿上時「啪」的一聲。 年紀較大的那位瓦工平靜地幹著活兒,好像沒有看到我似的。 另一位頭髮金黃,長著小鬍子,笑嘻嘻地看著我,每聽到一聲響臉就抽搐一下。 「嗨!」他叫道,「生氣了,是不是?」他彎下身子,用抹子尖捅捅我的腰。 我往回一縮,說:「我正被活活砌進牆裡呀。平時我可一直都是相當開心的。」 他哈哈大笑,轉向兩名看守。 「你們聽到了嗎?他發現他正被活活砌進牆裡,因此有點生氣!」 兩名看守也跟著笑了。然後,他們又談論籃球賽的結果。 「快幹吧!」年長的瓦工咕噥說,「我們快將這活兒幹完吧!」 「我才不嫌時間長。」那位小鬍子嘲笑地說道,「聽著,約翰,我以後可以告訴我的孫子們我是個劊子手——而且是個不同一般的劊子手!手拿瓦工抹子的劊子手!」 他又向我彎過腰來,捅了我一下,比剛才還用勁。 他剛含糊地說出一聲「噢,媽的!」就啥也講不出了。 他沒看到我的腿抬了起來。這裡面光線太暗了。我的動作對他來說也太快了。 他的頭被我的雙腿夾住了。 我右腿撐地,左腳緩慢但非常有力地壓住他的脖子和後腦,將他的臉壓在他自己砌的牆上。 「你只要叫一聲,我就叫它『咯嚓』一聲折斷。」我低聲說道。 他不出聲也不動彈,臉上露出痛苦的表情。 年紀較大的瓦工向下盯著我。 「放聰明點,約翰,」我低聲說道,「拿刀子過來割斷我的繩子。你要是不這麼做,你的夥伴從今天起就要一張爛臉跑來跑去了,他永遠不會原諒你。」 約翰照我說的做了。 「出什麼事了?」一位看守喊道。 「哎呀,沒事。」約翰回答說,「哈利的抹子掉了。」 「你們別胡搞!」 兩位看守繼續談論著籃球比賽。 「快往牆上砌幾塊磚,」我低聲吩咐道,「朝我這邊來。」 約翰收起瓦工刀,拿起襪子,接連碼起三四塊磚。 「你們蹲下來!」我低聲說道。 我雙腿一放開哈利,與此同時一挺身跳了起來。 兩名瓦工蹲了下去。 坐在桌旁的兩名看守大吃一驚。 說時遲那時快,我已經拋出了第一塊磚頭,準確地砸中了坐在桌子左邊的看守的腦袋。 當另一個傢伙拿起他旁邊椅子上的衝鋒槍時,我的第二塊磚頭已經飛出去了。 |
|
|
|
|
| 學達書庫(xuoda.com) | |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 | |