學達書庫 > 艾勒里·奎恩 > 黑狗之謎 | 上頁 下頁
二八


  但我認為我的想法基本上是不會錯的。你知道我做了什麼嗎?」

  「一點兒也想像不出來。不過請你講給我聽聽好嗎?」

  「好的。是這樣的:我借了托米·維廉的自行車。」喬納沒有任何顧慮地彎著身子靠近莫裡遜先生身旁,低聲滔滔不絕地講下去,「我就出發去克林頓了。到那條去格蘭德維爾的路上查看了一下。我還用里程表測量了距離哪!所以我斷定罪犯並沒有從那條路走!」

  莫裡遜先生聽了這段話茫然若失,目瞪口呆。

  「你還量了距離?那能有什麼用呢?」

  「當時沒別的調查方法啊。」喬納簡短地說,「您聽我說,我事先打聽了騎摩托車去追蹤過犯人的警察。那警官說,犯人比他們早出發了兩分鐘。我認為實際上早不上兩分鐘。可是那位警官硬說早兩分鐘。所以假如那輛汽車即使以每分鐘一英里的速度跑,那麼警察開始追蹤時,它最多不過跑在離克林頓二英里遠的地方,很可能不到二英里。所以我才想量一下二英里的距離。還想看看在二英里附近有沒有罪犯可眾拐彎兒逃跑的岔路。」

  「你想的很有道理。」莫裡遜先生若有所思地說,「那麼,你查到什麼了嗎?」

  「當我到了山崗上,您知道,在靠近克林頓鎮郊不遠的路上不是有一個山崗嗎,到了那個山崗上一看就知道我的想法是對的了。」喬納津津有味地接著講,「從那山崗望去,一直能看到那條公路的兩英里以外的地方。那一帶土地平坦,道路筆直,一點彎都沒有。如果警察來到山崗上,而犯人又沒有鑽進岔路上去的話,就應該能看到那些傢伙、明擺著就是這麼回事,可是那位警官卻對我說,一輛汽車都沒看到。所以我確信那輛車一定是離開了公路,竄到哪條岔路上去了!」

  「嗯——」莫裡遜先生贊許地說,「這可是很好的想法。後來呢?又接著向前查看了嗎?」

  「當然啦。我一直向前走去。走到了格蘭德維爾以北的地方,我走進去加拿大的那條大道相交叉的岔路上去看了一看。這是因為警察說犯人一定是從那條岔路跑的。那條岔路離克林頓有五英里多遠。但是犯人並沒有從那條路走。怎麼知道呢?因為兩天前才剛剛下過一場雨,那條岔路還到處是泥濘。再說一點兒輪胎的痕跡都沒有。」

  莫裡遜先生一邊沉思,一邊隨聲附和:「我也認為那是確鑿的證據。」他很佩服地說,「你對這事的推理很高超。後來又怎麼樣了?」

  「我又騎著自行車返回來,尋找別的岔路。

  結果只找到了一條。這條岔路就在離克林頓只有一英里的山崗腳下。這就清楚了,莫裡遜先生。

  那些傢伙的車在警官到達小山崗之前就已經離開了公路,從容不迫地開進岔路上去了。」

  莫裡遜先生死死地盯住喬納,說:「真了不起!你的估計好象很準確。那麼那條岔路通到哪兒呢?」

  「那條路穿過森林,和去裡萬頓的路相連接。」喬納被莫裡遜先生誇獎得滿臉通紅,高興地回答說,「強盜一定是從那條路跑的。您說是不是?莫裡遜先生。」

  「大概是吧。象你方才說的,他們除此沒有別的地方可去啊。這事你對警察說了嗎?他們怎麼說?」

  「我正是為這個事兒發愁哪!」喬納不快地說,「找到那條岔路後,我想馬上回來把這事報告給克拉克爾局長。可他老是不把我當作一回事兒,還總嘲弄我,不給我說話的機會。」

  「這個人可真夠蠢的啦。」莫裡遜先生也生氣了,「起碼應該把你的話聽完才對呀,啥,算啦,反正你能做到的事,你都盡力去做了。我可不是說奉承話呀,從你對這個案件的分析判斷來看,你可真是個頭腦聰明的少年哪裡克林頓的警察不採納你的意見,真太遺憾了。」

  喬納又受到誇獎,臉更紅了,忙說道:

  「不,那倒沒什麼,不過,克拉克爾局長說,事到如今想要捉住罪犯已經不可能了。說心裡話,我還在油漆不知怎麼做才好。我想這事必須報告給裡萬頓的警察局。但我發愁怎麼才能到裡萬頓去呢?再說,即使我到了那兒,也不知道那裡的人能不能聽信我說的情況。」

  「去裡萬頓能有什麼結果呢?難道你會認為罪犯們到了裡萬頓就住在那兒嗎?我倒認為,罪犯馬上就得從那兒再乘車繼續逃跑。」

  「也許是吧。不過,罪犯的下落還是應該追查下去,這有什麼不好呢?另外,我認為裡萬頓的警察局有必要把那裡所有的汽車都檢查一下。」

  「可是,那怎麼個查法呢?」莫裡遜先生問,「有人看見車牌號了嗎?」

  「沒有,不過警察只要尋找塗成黑色的、彈射型吉阿瑪斯38年型的車就行了。我已經把擋泥板凹陷等等特徵,告訴給克拉克爾局長啦,找到那輛車是很容易的事兒。」

  「嗯,那麼說你是仔細地看過汽車的了。」莫裡遜先生好象從心眼裡感到佩服似地問,「你算是把那些傢伙的騙局給看透了。如果真是那樣的話,就有可能找到那輛車子。不過罪犯們一定也在拼命地往盡可能遠的地方逃竄。」

  「也許的確會那樣。可是如果沒有跑遠的話,就有可能還在裡萬頓。不然的話,有可能是扔掉了汽車,從那裡坐上了火車。即使那些傢伙真的走了,如果能找到那輛汽車,我認為也會有些幫助的。」

  「說得不錯。」莫裡遜先生熱情地附和著,「如果有一天捉住了罪犯,警察一定會表揚你的。」

  喬納受到誇獎,又高興又有些難為情,他自言自語地說:「我還什麼也沒做呢,只不過是在考慮下一步該怎麼辦。」

  「是啊。先釣一會兒魚怎麼樣?也許釣著魚的丁夫會想出什麼高招兒來呢!」莫裡遜先生說完一笑,「人們都說『一個人的智慧不如兩個人的』呀。來,讓我們碰碰運氣吧。」

  二人把魚餌穿在鉤上,默不作聲地釣起魚來。在這期間,兩隻小船開始並排地漂動。莫裡遜先生小聲地哼著歌曲,羌撲把下巴搭在前爪上,呼呼地睡著了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁