| 學達書庫 > 外國文學 > 國情咨文 | 上頁 下頁 |
| 四〇 |
|
|
|
「如果我能,如果我能的話。」 「國情局的外國人數據庫是不是和我聽說的一樣好?」 「那要看你聽到的是怎麼說的。不過確實,對於我們現行軟件的局限性來說,它們已經夠可以的了。我們和中情局、安全局共用一個系統。幹嗎問這個?怎麼了?」 「你能把幾乎任何一個發達國家或地區的公民的名字敲進國情局的系統,就得到了他們的個人履歷,是不是?」 「基本上是這樣,雖然並沒有那麼簡單。你要提供的資料不能光是個名字。要不然就會像在曼哈頓的電話本上找一個叫約翰·史密斯的人一樣,除此之外只會難得多,視國家的大小而定。」 「你能給我查個名字嗎,是不是違反規定?」 「紮克雷,你當然知道,現在,我並不是可以接受這種要求的人。你,我的朋友,得去和……」 「算是幫我一個大忙了,劉易斯。」 「我明白。」 「那就不算違規了,對吧?」 「這方面還是有規定的,不過沒什麼要緊的。你要查什麼?」 「唐納德·陳。香港居民。年齡大約是五十五到六十,我想。職業商人。」 「還有呢?」 「就這些。」 「嗯,不算多。不過我會去辦的。香港還不算太大。要這個做什麼?」 「我現在還不能告訴你。」 電話那頭沉默了半天才有了聲音。「我懂,我懂。我想我可以理解。」 「謝謝你,劉易斯。你覺得什麼時候能搞出來?」 「這兒運轉得相當慢,所以我大概今天就可以為你弄。這樣吧,下了班後,咱們到我最不喜歡的那家酒吧碰個頭喝一杯好不好,八九點鐘的時候,我會告訴你我找到了什麼。」 「好極了,」紮克說,「可我還要問你一個問題。」 「哦?」 「國情局有一個搞國內調查的分支機搆,是不是?」 「是的,國情局調查部。DIAI①。那個單位就在大廳的那一頭。不過我現在就可以告訴你我不能進入他們的系統,絕對不能。」瑟斯頓停頓了一下,然後又帶著一種資深「黑客」的驕傲說,「讓我換一種說法,哥兒們。我是不被允許進入他們的系統的,但如果我真的想進入,我是能進去的,如果是為了高尚的事業的話。」 ① DIAI:國情局調查部的英文字字母縮寫。 「我還記得你在康奈爾時幹過的一些好事。稱得上是膽大妄為。」 「那時我比現在年輕多了。也愚蠢得很。」 「你仍然是個天才,劉易斯。那麼我要問你的是:你認為國情局調查部關於越戰的記錄資料的保密級別會怎樣?這些資料是存在計算機上,還是收在檔案倉庫中了?」 「在檔案室,毫無疑問。但十有八九這些資料的索引會存在計算機裡。假如你知道找的是什麼,你就能找出它在哪兒,以及關於它有多少材料。」 「你能進入存放索引的系統嗎?還有,我可不可能進到檔案室本身去?」 「我的猜測是這兩個都有可能,取決於那記錄的年份是多少。我大膽地猜想,大量的越南調查資料仍然是保密的,甚至是現在。不過如果查找人享有很高的工作密級,那麼進入系統也許並非不可能。而你是有的,你就可以。你到底要找什麼?」 紮克猶豫不決。「我也沒底。但我還要再拜託你另外兩件事,一件容易一件難。如果很不好辦你就直說。」 「說吧。」 「首先是容易辦的。查一下索引,看看你能不能找到——如果它真的有的話——發生於六十年代末或七十年代初在越南南部一個叫細瑟的小鎮的一起可能的戰爭罪行。」紮克把小鎮的名字拼了一遍。 「沒問題,沒任何問題。艱巨的任務又是什麼?」 「如果你對這個感到為難我會理解的,劉易斯。」 「試試看吧。」 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |