學達書庫 > 外國文學 > 紅燈區的國王 | 上頁 下頁
八七


  一張賓客名單使得布列塔格納餐廳的侍者總管非常尷尬。本來,一家公司為二十位客人預訂「使人驚異的聖誕節套餐」,第二道餐前小吃為魚子,每位客人四百八十馬克,飲料除外,這在經濟蕭條時期對於這家位於易北河大道旁的豪華酒家來說已是一筆非常好的生意了。然而,賓客名單使侍者總管感到很不舒服:

  「光頭卡爾,粗腿米琦,乳房卡琳,駝背馬克斯,三明治保爾。天啊!」他很生氣。

  坦雅態度一直冷淡,把一萬馬克一張張地給他數過放在桌子上。她說,這是朋友間的一次小型聚餐,問他是否還要收定金。

  「在這個地區,我們是第一家!」侍者總管結結巴巴,一副無所適從的樣子。

  「沒錯兒。」坦雅向他點頭,讓他放心,意思是餐廳好她才來的。

  第二天,坦雅和公公一起把丈夫從預審監獄接回。馬克斯·格拉夫被關押一百五十二天后終於被釋放。魔術師供認自己殺害了拉雅娜。馬克斯手裡夾著小行李捲,穿過監獄大牆上的一扇小鐵門來到戶外,安詳地向「三明治」保爾致意,擁抱妻子和父親。格拉夫抱著兒子簡直不肯放開。攝影記者的照相機發出哢嚓哢嚓的聲響,電視臺攝影記者也奔過來了。

  奧爾嘉想知道馬克斯是否還怨恨致使他坐班房的見證人。

  馬克斯緊繃著臉。

  「當時某人看得不是很真切,有人就揪住了另一個人算帳。這另一個人於是就失去了好幾個月自由!」

  記者們想摸摸他的底,看他今後有何動作。

  「對那個見證人?」馬克斯反問,「我要抽爛他的嘴巴!」

  「今天咱們先好好慶賀一番,高興高興。」坦雅打斷丈夫的話,把丈夫從記者們的包圍中拉走。

  「別老在乳房上摸來摸去,」莎洛特提醒道,「走路步幅要小。你這樣做不符合婦道。」

  「新裝上的乳房總是痛。」卡琳叫苦。

  「那玩意兒甜美著哩!」米琦站在走廊裡的鏡子前,審視和檢查自己的化妝效果。

  「你猜猜,我為這付了多少錢?」卡琳問,「真正有彈性的!」

  「你們可得按時間來演出呀。」羅伯特提醒大夥,然後在收款處旁邊坐下。

  「你不去呀?」尤麗雅問,她發現羅伯特是惟一沒有換裝的人。她本人身著瀟灑的晚長裙,看起來很有吸引力。

  「我不去會更好些。」羅伯特回避。

  「你同馬克斯談談心不就結了?」魯迪建議。他又告誡其他人,行為舉止務必得體,因為他們是應邀到豪華餐廳去赴宴。

  「你得了吧,」米琦抗議道,「我們知道該怎麼做!」

  當他們一行離開「藍香蕉」,叫了兩部出租車去易北河大道時,羅伯特望著他們的背影微笑。

  有幾位男士離這裡不到六百米遠,也在準備參加格拉夫為兒子舉行的豐盛筵席。但這些人本來沒有被邀請,是某某人請他們去的。

  「魔術師什麼都招供了,」施密特·韋貝爾用電話告訴大力士,「馬克斯·格拉夫今天被釋放了。現在,請您證明您有能力取代魔術師。」

  大力士意欲向這個了不起的人物證明自己的能力。

  「要打死一條蛇,光斬斷蛇尾是不夠的,必須斬斷蛇頭!」施密特·韋貝爾又補充了一句。不過,這對大力士要求過高了。他的本意是想殺他個雞犬不留,這樣才萬事大吉。

  大力士挨個掃瞄手下的人,並且問是否已經準備妥當。塔贊點點頭,給手槍裝上子彈。

  為慶賀兒子出獄,格拉夫也邀請他在慕尼黑和法蘭克福的業務夥伴乘飛機前來吃喜酒。那些先生個個身著深色西服,女士們一襲晚禮服。大多數嘉賓對這個餐廳的豪華留下了深刻的印象,考究的陳設和出手的大方使他們感到有些吃驚。席間大都是為馬克斯的生命、愛情和被釋放祝酒,而且總是一口一杯,所以,嘉賓一開始竭力保持的矜持姿態很快就讓位於無拘無束的灑脫了。

  吃過四道主菜的第一道——野鴨胸脯肉,煎烤成玫瑰色,澆上維辛產的胡椒調味醬汁,配上烤得焦黃的紅薯——松雅和馬克斯就親熱到了相互咯咯逗笑的地步。格拉夫坐在餐桌的另一端瞧著兒子,然後用手臂摟住坦雅耳語:

  「孩子會長大,關係會破壞,愛情會終結。這沒什麼特別的,事實本來就是這樣。」

  坦雅微笑,想起了埃彭多夫大學醫院那位原籍波蘭的心臟外科大夫,她有時同此人幽會。

  「我有時欺騙他。」她挑逗地說。

  「你丈夫?」

  「你感到驚奇?」坦雅問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁