學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 愚人之死 | 上頁 下頁
五五


  他帶著這群人走向專程來恭候他們的小汽車,他和文郎、二毛田相繼上了羅斯萊斯,其他人坐進卡迪拉克。在去酒店的途中,他告訴兩位客人已為他們安排妥當存款的方式,文郎拍了拍二毛田的公文包,用幾乎完美的英語說:「我們給你帶來了現款。」兩位客人朝科裡微笑,科裡也報以微笑。他記住開口說話一定要面帶微笑,所以就微笑著把酒店的方便設施以及他們如何可以欣賞維加斯的所有演出等等,向他們一一做了介紹。他差點就要開口提到女伴的問題,但本能使他避開了這個話題。

  到了酒店,他領他們直接到各自的房間,並叫登記處的職員拿註冊表格給他們簽名。他們都住在同一層樓裡,文郎和二毛田的套間緊挨著,中間只隔著一個門。文郎視察了所有隨行人員的房間,知道自己的套間是最高級的,科裡從他的眼神明白他對此感到滿意。當他又發現自己的套間裡還有一架小鋼琴時,眼睛立刻亮了起來,馬上走了過去,坐下來彈了彈琴鍵,傾聽著。科裡多麼希望鋼琴已經調好音,可惜他聽不出來,好在文郎用力地點點頭,滿面春風地笑著說:「太好了,你們想得真周到!」一邊激動地握著科裡的手。

  文郎接著做手勢讓二毛田打開他帶來的公文包,裡面滿滿地整整齊齊地排列著一疊疊鈔票,科裡瞪大了雙眼,他不知道這個包裡到底有多少錢。

  「我們想把這筆錢存入你們賭場的金庫,」文郎說,「我們在這次短短的假期中需要錢時隨時都可以取出來。」

  「那當然啦!」科裡答覆他。二毛田關上箱子,他們兩人到樓下的賭場去存錢,留下文郎一個人在套間裡梳洗清潔。

  他們倆走進賭場經理的辦公室,在那裡數清了錢的數目,總共50萬美元。科裡要職員給二毛田收據和辦好必要的手續,以便他們在賭桌上要錢時隨即可以支取。賭場經理和科裡還準備在賭場幫助各賭檔老闆以及巡視員確認文郎和二毛田,這樣,無論在賭場的哪個角落,只要這兩位日本人舉起一個手指表示要支取籌碼,馬上簽張單據就行了,省去了確認身份等諸多麻煩。總之,他們將會享有皇室般的待遇,受到至尊級的敬重,當然,這種尊敬只有和金錢掛鉤時才是絕對真誠的。

  在接下來的三天裡,科裡每日一大早都帶著戴茜熬的湯趕到酒店。負責送餐到房間的服務台按照他的指示,一旦文郎先生要早餐就通告他。科裡等他進餐一個小時左右之後,就敲門向他問候早安。每次他都看見文郎正坐在鋼琴旁入神地彈著,裝湯的碗則空著放在他身後的桌子上。在這些早晨的會見中,科裡為文郎和他的朋友安排了看演出的票子和參觀遊覽的路線。文郎先生總是充滿感激,面帶笑容,彬彬有禮,而二毛田先生則從連接兩個大間的門走出來和科裡打招呼,極力稱讚早餐的湯是多麼美味可口,很明顯,他也分享到這種湯了。科裡沒有忘記像他們那樣微笑著點頭。

  這十個日本人逗留在拉斯維加斯賭博的三天裡,驚動了當地的所有賭場。他們總是集體行動,一起出遊,一起在同一個紙牌檔上賭,當文郎控制到牌架的時候,他們全下同一種賭注——賭莊家。有時他們連續贏,幸好這種運氣不是發生在桑那都。他們一般只賭紙牌,偶爾也會賭賭「生活樂趣」這種更具意大利風味而不帶東方色彩的賭博項目。當文郎為自己發牌得到常勝的八或九點時,就會興奮得連連拍打牌架的兩側並敲打桌子,他是一位充滿激情的賭客,要是贏了一次2000美元的賭,更會興奮得難以自製。這使科裡感到非常困惑:這位文郎先生在這裡存有50萬美元,為什麼竟然會為這麼一點微不足道的小數(雖然已是達到了拉斯維加斯的最高限額)就如此手舞足蹈?

  他只有一次看見文郎那常常微笑的英俊的外表下遮掩著的強硬一面。那天晚上二毛田在賭客的位置上放下了賭注,當時文郎正掌握著牌架子。文郎長時間地盯著他,眉毛都拱了起來,用日語嘀咕著什麼,科裡第一次聽見他的聲音裡有戴茜警告過他不要發出的嘶嘶聲,二毛田結結巴巴地說了些道歉的話,並立刻把賭注投向文郎的一方。

  這次旅行對大家來說都是一次巨大的成功,文郎和他的隨行人員回日本時贏了十萬美元,但他們卻在桑那都大酒店輸了20萬!他們的損失全是在其他賭場贏回來的。他們已在拉斯維加斯留下了一個傳奇故事:這十個身穿黑色西裝的傢伙在賭城裡賭完一家又一家,誰見到他們都忍不住心驚膽顫。這十個壯漢雄赳赳。氣昂昂地步入賭場,仿佛是殯葬工人來賭場收集鈔票的屍體!紙牌賭檔的老闆從羅斯萊斯司機那裡得知他們的去向就馬上通知那個賭場做好準備,以便隆重地接待他們。所有的賭檔老闆都在交流信息。就是通過這一渠道,科裡才獲悉原來二毛田是個東方的好色之徒。此人在其他酒店嫖妓,這意味著出於某種原因,他不想讓文郎知道自己喜歡嫖而不願意賭。

  臨別時,科裡送他們去機場,他們將飛往洛杉磯。科裡帶了郭魯尼伏特的一隻古董金表贗品送給文郎,並轉達了他的問候。郭魯尼伏特曾經在這群日本人的餐桌前做過短暫的停留,自我介紹一番,展示了賭場的好客之情。

  文郎真心實意地表示了自己的謝意。在他們登機之前,科裡面帶微笑和他們一一握別,之後就趕回酒店打電話讓人把鋼琴從文郎的套間搬走,然後來到郭魯尼伏特的辦公室。郭魯尼伏特熱情地和他握手並擁抱了他,以示祝賀。

  「這次可以說是我在維加斯這麼多年來所見過的最出色的一次接待工作。」郭魯尼伏特讚揚道,「你是如何發現湯這種秘密武器的?」

  「是一位名叫戴茜的少女告訴我的,」科裡回答他,「我想用酒店的錢給她買件禮物,可以嗎?」

  「你可以花1000美元來買。」郭魯尼伏特一口允諾,「你和那些日本人建立了良好的關係,要繼續和他們保持聯繫,給他們送些聖誕禮物和邀請信。那個名叫文郎的是我見到過的最大的賭客中的一個。」

  科裡略為皺了皺眉頭,說:「我對是否向他施美人計舉棋不定,您知道文郎是個正人君子,又剛認識不久,我不想和他套近乎。」

  郭魯尼伏特點點頭說:「說得對!別擔心,他還會再來的,如果他需要女人,就會做出表示。你要是羞於開這個口就賺不到這種錢。」

  就像往常那樣,郭魯尼伏特果然料事如神。三個月後,文郎再次光臨賭城,餐間看歌舞演出時,對一位雙腿修長的金髮舞女很感興趣。科裡知道她雖已嫁給桑德斯賭場的一個發牌員,但仍舊在做皮肉生意。看完演出後,他打電話給舞臺經理,問那個女郎是否肯賞臉陪文郎和他喝一杯。女郎當即飄然而至。文郎和她幹了一杯後又請她吃夜宵。女郎用詢問的眼光看著科裡,科裡點點頭,而且很快就藉故離開了。他回到辦公室打電話給舞臺經理,叫他在半夜演出時另外安排一個演員頂替這位女郎。第二天,當早餐送到文郎的套間後,科裡沒有像往常那樣去問候早安。這天晚些時候,他打電話到女郎家,告訴她只要文郎在賭城,她就不必去參加演出。

  在以後每次文郎重返維加斯時,除了此時戴茜已把熬日本湯的技術傳授給桑那都的大廚師,早餐的菜單上已正式列出了這道湯,整套接待程式保持不變。科裡還打聽到文郎愛看重播的某出西部的長篇電視連續劇,對劇中的一位勇敢堅強又天真可愛,充滿女性美的金髮舞女特別入迷。此事令科裡心血來潮,馬上通過電影界的關係聯繫上了這位天真美麗的名叫琳達·派遜的少女,他還親自飛到洛杉磯請她吃午飯,把文郎對她和她的電視劇的愛慕之情不無誇張地描繪一番。她對科裡描述的那些有關文郎豪賭的逸事非常入迷,特別是當她聽到他如何在公文箱裡塞滿了百萬美元,住進桑那都,有時兩三天內就在紙牌檔中把它們輸光的情節後,眼睛裡不禁放射出天真幼稚的貪婪之光。她迫不及待地告訴科裡,非常願意在文郎重返維加斯的時候去那裡和他見面。

  一個月後,文郎和二毛田住進了桑那都大酒店,預定住四天。科裡立刻向文郎先生轉告了琳達·派遜想見見他的意思。文郎聽完後眼睛又立刻亮了起來。他雖然年過40,但保養得仍有小夥子般的英俊,在聽到令他興奮的消息時,就更顯得青春煥發了。他要求科裡馬上打電話請這位少女來,科裡答應照辦,隻字不提自己已經和她談過以及她已經答應第二天下午到達賭城的事。文郎是如此激動,以至於當天晚上瘋狂地賭,輸掉了20萬美元。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁