學達書庫 > 張恨水 > 中原豪俠傳 | 上頁 下頁
六九


  鏡明聽到平生說了一句翻譯書籍,勾起他生平未了之願,正想說自己早想有一部著作,藏之名山,傳之後人。你們年輕輕的人,倒也有這種毅力。這點是未曾說出來,而秦夫人卻是放爆竹似的說了個不斷,只是皺了眉帶了微笑聽著,可也沒法將她攔住。直等她說完了,這才笑道:「論到翻譯書呢,那倒也是好事。只是……」

  說到這裏,用手摸了幾下鬍子。平生已經瞭解他們的意思,因道:「譯書同著書不同。這不過將人家現成的書,由日文譯成漢文罷了。」

  秦太太看到鏡明的樣子,倒並不反對平生在開封翻譯書,這倒看不出來是什麼道理,只好捧著水煙袋在一邊閑看著。鏡明向平生問了一些書中內容,平生報告是物理學,就是一些造機器的原理。

  鏡明用手摸了鬍子,偏著頭想了一想道:「關於造機器的事,你都知道嗎?這可是一種談時務最有效力的事。中國是文物之邦,天之所複,地之所載,沒有一樣不齊全。就只有形而下者謂之器的器,漢唐以來,失了傳,流傳到西洋去了,於今倒要從西洋學了回來,真是可笑。不過你既學了一些回來了,這自然是好事,你就把書趕快翻譯出來吧。我在北京大概有兩個月的耽擱,你若是能夠在兩個月之內,將書譯好,趕快送到北京去,那最好不過。我把這部書送給幾個研究洋務的人看看。假如你譯得還不錯,這倒是你的錦繡前程。只是在兩個月之內,你能譯得完嗎?」

  平生聽說父親願意留他在開封,很是合意,一口答應道:「只要一個月,就可以辦到了。」

  鏡明道:「那很好,從今日起,你就可以加工譯書。將來家裏撥年紀大些的聽差,陪你一同進京就是。好好地把書譯成。你若在洋務上,有所成就,上不負朝廷,下不負父母了。」

  平生站著答應了兩聲是。寧靜了一會子跟著問道:「父親還有什麼話說嗎?」

  鏡明沉靜著想了一想,因道:「這兩天,還是風聲不好。我不在開封,家裏的事,你多少也應當向上一點兒。外面若沒有什麼要緊的事,你就不必出去。」

  平生答應著退了出去,回到了書房裏,不免把父親的話,仔細考慮了一番,立時自己加上了一樁很嚴重的心事。雖然舉家大忙特忙的,伺候大人進京,他全不放在心上,只是藏在書房裏寫英文同日文信件。家裏人都說是他在翻譯書,也沒有誰疑心他是在幹什麼的。過了兩天,鏡明帶了七八件行李,兩三名跟隨,大吹大擂地上北京去。平生也只是在臨行的時候,送到車站,此外並無動作。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁