| 學達書庫 > 名人傳記 > 我與拿破崙 | 上頁 下頁 |
| 八 |
|
|
|
我向前逼視著他。我記得後來朱莉曾為我們的舉動責備我。當時我不由自主,我特別想再看到他大笑一次。他有一張清瘦的面容,太陽曬黑的皮膚,反襯著周圍棕紅色頭髮。頭髮長垂到肩上,既未整理,又未加粉(當時風俗)。當他大笑時,他臉型忽然變得非常幼稚,出奇的天真,看上去較實際年齡年青得多。 這時大家舉杯祝福。約瑟夫與我碰了一下杯,我猜想他記起昨日我們預計的安排。這時我聽到愛提安又問將軍道:「在前線怎樣反攻可以獲得勝利?」 「當然是在意大利邊界,我們把奧地利人趕出境,這是輕而易舉的。我們在意大利可以獲得到良田沃土,食品可以無虞了。可是意大利人對奧地利人是很忠實的,我們可以拯救意大利人民。在所有被我們征服的地區,我們要實行民權。」 「你們家花園裡真美。」約瑟夫向媽媽說,眼睛從玻璃門望出去。 現在季節還太早,但當丁香花開和玫瑰花攀滿枝頭時,那才真美呢。」朱莉未說完便停頓下來。她可能想起來了香與玫瑰是不在同一時候開花的。 這時愛提安仍不願放棄剛才所談論的問題。他又道:「在意大利邊境的進攻計劃,我方是否已進入具體階段?」 「是的,我已差不多完成這項計劃。現在我來到南部目的是為調查防禦工事。」 「我們政府是否已決定了向意大利邊界出征?」 「羅怕斯比爾特地派我前來視察一切。依我看來,進攻意大利是無法避免的。」 愛提安結巴地說道:「偉大的計劃。」又點點頭,「有膽量的計劃。」 將軍笑了。愛提安,一向生意經的愛提安被將軍的笑容迷惑了。他又結巴地說:「但願這偉大計劃能成功,但願能早日成功!」愛提安緊張或興奮時常常會口吃的。 「不必憂慮,一定會成功的,」將軍說完立起身來。那兩位小姐肯賞臉陪伴我們一同去園內走走嗎。」 朱莉和我立刻站起身來,朱莉向約瑟夫微笑著。兩分鐘後,我們四人已在園中,媽媽與愛提安留在屋子裡。 通往涼亭的石子小徑相當狹窄,我們只好分成兩隊,約瑟夫與朱莉在前,我與拿破崙在後。我竭力尋找些話題與拿破崙交談。我希望給他一個很好的印象。這時他仿佛未注意到我們的沉默,他在沉思。他走得非常慢,朱莉他們和我們之間的距離越來越遠。最後,我突然覺悟到他畜意緩慢腳步。 「什麼時候我哥哥可以與你姐姐結婚?」他突然問道。 起初我以為自己聽錯了話。我詫異地望著他,我感覺自己的臉在發燒。 「怎麼?」他重複地說:「什麼時候他們可以結婚?我希望在不久的將來。」 「但是,」我口吃地,「他們才認識呀,並且……」 「他們是天生一對。你也知道這是事實。」 「我?」我睜圓眼睛凝視著他,希圖把心裡所想的事瞞過他。愛提安每次看到我這樣眼光,便總說這是天真無邪的眼神,於是他就不再生我的氣了。 「請你不要這樣看著我?」我天真無邪的眼神對他一點也沒有印象。當時我恨不能鑽進地洞裡,我非常憤怒。 「你在昨晚不是認為你姐姐與我哥哥結婚是件理想的事嗎?再者,她的年齡已應該結婚了。」他說。 「我未曾想到這一點,將軍。」我答道,確實有委屈朱莉的感覺,但當時我並不對拿破崙發怒,而是對自己生氣。 他停下,注意我的臉。他只高我半個頭,他好象很高興找到比他矮的人。這時天光暗下來,暮靄低沉。春天的黃昏像是垂下一幅簾幕,無形中隔開朱莉和我們。將軍的臉非常逼近我,我可以看到他那對明亮認光的眼睛。我驚奇地發現,男人也會有如此長的眼睫。 「請你不必瞞我,歐仁妮小姐,我能看到小姐們的心裡。此外約瑟夫昨晚已經告訴我,你預備把他介紹給姐姐,你並且告訴他,你姐姐很漂亮。你知道這並非事實,所以我猜想你一定有你的理由。」 「我們快點走吧!他們一定在等候了。」我試著想結束我與他的談話。 「你看我們是否應該給他們機會多認識彼此一下?」他音調非常溫柔,溫柔得近乎撫愛。 「約瑟夫不久即會向你姐姐求婚的。」他坦率他說。現在天光已經很黑暗,我只能模糊的看到他臉形的輪廓,但我感覺他是在笑著。 「你怎麼知道?」我不解地問。 「昨晚我們曾經談過。」他答道,音調那麼輕鬆,象似討論世界上最自然的事。 「但是昨晚你哥哥尚未見到我姐姐呢:「我生氣地反駁。 他溫和的拉著我的手臂,頓時我周身起了一種無名的反應,我感覺他和我之間是那麼接近。我們慢慢的走著,彼此親切知心的談著,好象是多年的老朋友。 「約瑟夫告訴我如何遇到你,而你家又是那樣的富有。你父親已去世,我猜想一定留下一大筆妝奩給你和你姐姐。你知道我們家是很貧苦的。」 「你也有姐妹,是嗎?」我猝然想起約瑟夫曾說過他有妹妹與我年齡相仿。 「是的,三個妹妹,三個弟弟,約瑟夫和我負擔他們。如今雖然有政府撫恤金,但數目微小得很、尚不夠付租金,歐仁妮小姐,你不能瞭解生活在法國是相當昂貴的。」 「因為這些你哥哥想娶我姐姐,是不是?」我雖然心中生氣,但竭力將音調壓得很低很冷。 「你怎能這樣講,歐仁妮小姐!我想你姐姐是個可愛的女孩子,友善、端莊,並具有一對美麗的人眼睛:我知道約瑟夫會愛她的。他們以後生活亦會很快樂的。」 他的步伐開始加速。對他來說,這件事象已成定局了。我警告他道:「我會告訴朱莉你所說的話。」 「當然這是應該的,告訴她一切,也就是因此我才將這一切詳細解釋給你聽。告訴朱莉,不久約瑟夫會向她求婚的。」 我驚駭得不知所措,真無恥,無怪愛提安罵他們是科西加投機分子。我冷冷地問道:「你為何對你哥哥的婚姻如此關切,如此熱心?」 「噓。請不要大聲,你必須明瞭在我未帶兵出征意大利以前,我希望將我家好好安排一下。約瑟夫在政治上或文學上均賦有天資。我期望他不再任低微職位。等我從意大利勝利歸來後,那時當然我會照料家。」他停了停又說,「相信我,小姐,我會好好地照顧我家人的。」 這時我們已走近涼亭。朱莉問道: 「你們到哪裡去了,這麼久?我們已等待多時了,歐仁妮!」但是我知道她早已把我們忘記得乾乾淨淨。她與約瑟夫緊靠著坐在一張長凳上,雖然長凳上仍空著一長段空位。在黃昏灰暗光裡,我偷看他們握著彼此的手。 我們四人回到屋子裡,波拿巴兄弟立刻預備起身告辭。這時愛提安忽然挽留他們道。 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |