學達書庫 > 時尚閱讀 > 吳越品水滸·品人篇 >


  3.武松怎麼會在陽穀縣打虎

  "景陽岡武松打虎",是《水滸傳》中最著名的一段文字。我上初中的時候,語文課本裡就有這一段;戲曲電影,也都這樣表演,這已經是"鐵一般的事實"了。但是仔細考慮一下,武松從滄州回清河縣看望哥哥,是根本不可能來到陽谷縣景陽岡的。這裡有一個天大的漏洞!

  《水滸傳》第22回中說:

  (武松)相伴宋江住了十數日,武松思鄉,要回清河縣看望哥哥。……武松自與宋江分別之後,……在路上行了幾日,來到陽穀縣地面。

  請大家查看前兩頁的那張"武松回家路線圖"。武松在滄州別了柴進和宋江,是要回清河縣去看望哥哥的。滄州和清河縣都在大運河的岸邊,兩地相距不過三百里左右,只要沿著運河往南走,經泊頭、東光、吳橋、德州、故城、武城,像武松這樣的年輕小夥子,身強力壯,腿腳利索,快則兩天,慢則三天,一準兒就到清河縣了。所以他"在路上行了幾日",來到的應該是清河縣地面,怎麼可能來到陽穀縣地面?

  陽穀縣在哪兒?在清河縣的南面二三百里,中間還隔著一個聊城呢!武松就是一路上喝酒,喝了個酩酊大醉,不辨東西南北,走錯了路,也不至於走過了自己家門口,又再往南走三百里呀!像武松這樣的聰明人,總不可能發生這樣弱智的錯誤吧?這就好比你要從北京到濟南,卻跑到了南京去一樣,是根本就不可能發生的事情!

  為什麼會出現這樣的硬傷?原因就在於《水滸傳》這部書,並不是一個人的創作,而是施耐庵根據民間已經存在的戲曲故事和說唱文學進行編輯整理串聯而成的。所以施耐庵做的是"編寫"工作,而不是創作者。換句話說,很可能是先有《武松打虎》,後有《水滸傳》。早在南宋時代的戲曲或說唱話本,作者們根據民間傳說故事,已經把武松打虎的地點固定在景陽岡了。到了元朝,一二百年來,這一說法,已經成了定論。施耐庵要把武松打虎這個故事編進《水滸傳》中去,景陽岡這個地名可就無法更改了。難的是把這個故事安插在什麼時間好呢?按照故事的發展,武松在景陽岡打虎以後,就在陽穀縣當都頭,遇見哥哥,殺了潘金蓮和西門慶,發配孟州,在十字坡打黑店,幫施恩收拾蔣門神,大鬧飛雲浦、血洗都監府之後,夜走蜈蚣嶺,智取二龍山,直到以後上梁山入夥兒,武松故事的一條主線非常清晰,這中間,除了武松在白虎山被孔明、孔亮抓住,宋江出來解圍,就沒有機會可以讓武松和宋江見面了。而白虎山解圍的前提,是必須讓宋江認識武松。於是,施耐庵為了讓武松在到白虎山之前就認識宋江,只好安排他在滄州柴進的莊上和宋江見了面。按說武松見了聞名已久的宋江,兩人相見恨晚,十分投機,宋江對他又非常友好,就應該多住幾天多向宋江請教才是,偏偏只"相伴宋江住了十數日",武松就"思鄉",要回清河縣看望哥哥了。武松和宋江的初次見面,在《水滸傳》中只有寥寥幾百個字,分明是施耐庵的生拉硬拽,把武松拉到滄州去的,這中間沒有武松跟宋江和柴進的戲曲或評書故事可以編進去,所以就匆匆一筆帶過了。

  古代沒有現成的地圖出售,甲地到乙地有多遠,在哪個方向,都只能根據"老出門"的人口述介紹,無法"認證"。《水滸》故事,本來就是三分真,七分假,甚至只是一分真,九分假,許多情節都是坊間說書人隨口編出來的。這些說書人文化水準不太高,大都缺少地理知識,於是只能信口雌黃,胡說一起。第一個講武松打虎的人,很可能以為陽穀縣就在清河縣的北面,從滄州到清河,是要經過陽穀縣的!施耐庵是個南方人(刻本上題作"錢塘施耐庵",實際上他並不是杭州人),終其一生,從來沒有到過山東、河北,而手頭又沒有地圖可以參考。因此,關於北方的一切,諸如山川地理風土人情等等,不是道聼塗説,就是憑空想像,寫進書中,於是"謬種流傳"了。--像諸如此類的地理錯誤,《水滸傳》中還有許多,後文都將一一細說。

  造成這種硬傷的原因,當然是施耐庵的疏漏。其實,早在北宋元豐三年(1080),就有王存等人編輯出版的、專講各府州縣的地理位置以及相互之間距離的書《元豐九域志》。此書不但是當年"朝廷考定官吏俸給、賦役和刑法的依據",而且各府州縣的公人出差,都要以此書作為根據計算里程和出差費用,因此此書印數巨大,至少各府州縣的衙門裡都有一本或幾本。施耐庵考中進士以後,在杭州當了兩年官,因為不滿蒙古人的欺壓,才憤而辭官不做,此後的三十多年,都在慘澹經營《水滸傳》這部巨著。他即便買不起這部參考書,但也應該知道有這部書,完全有可能借來查閱,或把山東、河北、河南等與《水滸傳》有關的府州縣名稱及距離抄一份下來,做到心中有數。這樣,如果施耐庵知道陽穀縣在清河縣的東南面,要讓武松到陽穀縣去,就很方便了:只要說武松到了清河縣以後,得知哥哥已經遷到陽穀縣居住,當即就轉道到陽穀縣去找他。這樣,路過景陽岡,打死了老虎,就不會犯"路線錯誤"這樣的硬傷了。打虎之後,陽谷縣知縣留他當都頭,他第二天上街尋找哥哥,正好在街上碰見哥哥挑著擔子賣炊餅,從此兄弟相逢,故事也就編圓了。--這就叫"智者千慮,必有一失",或者說,施耐庵這個編輯,還不是太老練吧。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁